News

El puerto marítimo, que en su día fue el centro de la economía pesquera de Gaza, es ahora un páramo. Todos los barcos han sido destruidos y en su lugar se alza un extenso campamento: un entorno duro y ...
La única forma de evitar una hambruna masiva en la Franja de Gaza es levantar el bloqueo, afirma el titular del organismo de ...
Amid disputed reports of Israeli forces firing on civilians near a new privatised aid distribution point in southern Gaza, ...
قال المفوض العام للأونروا فيليب لازاريني إن توزيع المساعدات في غزة أصبح "مصيدة للموت"، وشدد على ضرورة أن ترفع إسرائيل "الحصار ...
I stood helpless in the face of my son's hunger. I cried a lot and told him to drink from our little water to satisfy his ...
A world in which algorithms determine the fate of soldiers and civilians alike is no longer hypothetical. AI-driven drones ...
Data foi criada pela Assembleia Geral da ONU em 2012; Dia Internacional das Famílias existe desde a década de 80; resolução ...
In recent years, development efforts have been set back by long-standing obstacles made worse by the COVID-19 pandemic, ...
Starving Gazans continue to be deprived of aid as international relief efforts are being severely constrained by the Israeli ...
Tras una larga e incierta travesía desde Haití, Giovanni llegó a México sin hablar español y sin conocer a nadie. No obstante, recibió apoyo para poder reconstruir su vida e integrarse a una comunidad ...
Segundo a Organização Mundial da Saúde, comerciais de tabaco e seus derivados foram vistos 3,4 bilhões de vezes em ...
冰川正在以惊人的速度消融,这不仅仅对山区人民是一场危机,对全球而言,也是一场缓慢蔓延的灾难。这是联合国常务副秘书长阿明娜·穆罕默德在于塔吉克斯坦首都杜尚别召开的保护冰川国际会议所作的表示。